terça-feira, 26 de outubro de 2010

O Português falado no Maranhão: múltiplos olhares




Quando se pensa seriamente sobra a língua portuguesa, deve-se levar em conta os inúmeros trabalhos publicados a cada ano pelos inúmeros órgãos universitários que têm feito estudos sistemáticos do português brasileiro. Tentar diferenciá-lo do português europeu, traçar suas marcas identirárias e perceber a relação entre a língua com as inúmeras culturas que vivem juntas no Brasil e o resultado dessa relação são só alguns dos objetivos desses estudos. Para Sociolinguística, qualquer investigação linguística que se faça deixando de fora as inúmeras relações sociais existentes nos grupos humanos acaba por cometer os mesmos enganos cometidos pelos estudos gramaticais ao longo dos séculos.

É também um dos objetivos da Sociolinguística, da Dialetologia e da Geolinguística brasileiras mapear os inúmeros falares no Brasil. Qualquer leigo sabe que um maranhense não fala como um gaúcho, carioca ou paulista. Essa consciência da variação tem apoio nos estudos geolinguísticos, sociolinguísticos e dialetológicos. Nesse sentido, não seria muito pensar em diferenças dialetais entre os estados brasileiros, em outras palavras, é possível falar em português falado em São Paulo, Rio de Janeiro e no Maranhão.

Quanto ao português falado no Maranhão, são muitos os mitos que o cerca: o primeiro e o mais famoso deles é o de que, no Maranhão, fala-se o melhor português do Brasil; outro mito é de que os falantes de português do Estado não se tem sotaque; esses e outros mitos fazem do português falado no Estado uma incógnita para os estudos dialetais e sociolinguísticos brasileiros, visto que não havia (ou havia poucos), até o ano de 2000, estudos que confirmassem essas ideias que já estão arraigadas no inconsciente da coletividade brasileira.

Com vistas a confirmar, ou mesmo, desfazer essas ideias, o Projeto Atlas Linguístico do Maranhão - Projeto ALiMA, do curso de Letras da Universidade Federal do Maranhão (UFMA) - lança sua terceira edição da série de trabalhos sobre os estudos linguísticos maranhenses: " O português falado no Maranhão: múltiplos olhares". O livro é uma coletânea de artigos produzidos a partir dos dados do Projeto ALiMA feitos pelos professores pesquisadores e auxiliares de pesquisa do Projeto. Foram contemplados, nessa obra, inúmeros aspectos linguísticos do português falado no Maranhão, como os aspectos fonéticos, fonológicos, semânticos-lexicais, e aspectos sintáticos da língua. Esses aspectos são alvo das análises e das interpretações dos pesquisadores e estudiosos da fala maranhense do ALiMA.
Os textos foram organizados por três professores do departamento de Letras da UFMA, professores pesquisadores da área da Sociolinguística, da Geolinguística e da Dialetologia, professora doutora Conceição de Maria de Araujo Ramos, professora doutora Maria de Fátima Sopas Rocha e o professor doutor José de Ribamar Mendes Bezerra, todos pesquisadores do Projeto ALiMA. Além dos professores pesquisadores, são autores de artigos os auxiliares de pesquisa do Projeto, que são as mestres Cibélles Béliche, Zuleica Barros, Heloísa Curvelo, e Georgiana Santos, e os alunos graduandos do curso de Letras da UFMA, Artur Pereira Santana, Denise Aymoré, Edson Lemos, Gizelly Fernandes, Juliane Cutrim, Luís Henrique e Wendel dos Santos e as professoras Karla Pereira, Lígia Siqueira, Rafaela Abreu e Sandra Nívea.
Além do livro o português falado no Maranhão: múltiplos olhares (2010), são também livros importantes para o entendimento do português falado no Maranhão " O português falado no Maranhão: estudos preliminares" (2005) e " A diversidade do português falado no Maranhão: o Atlas Linguístico do Maranhão em foco" (2006), todos coletânea de artigos produzidos pelos professores e auxiliares de pesquisa do Projeto ALiMA.
Essas obras são importantíssimas para quem quer conhecer, mais seriamente, o português falado no Maranhão, visto que elas trazem informações científicas alinhadas com a Sociolinguística, a Dialetologia e a Geolingística e seus métodos. Recomendamos essa obra a estudantes e profissionais das áreas de Letras, Ciências Sociais, História, Antropologia, Sociologia entre outras áreas que tenham o homem e sua cultura como objeto de pesquisa.
Para adquirir essa obra, e as demais apresentadas aqui, é necessário entrar em contato com o Projeto Atlas Linguístico do Maranhão (ALiMA) pelos emails: projetoalima@gmail.com, alima@ufma.br.

Luís Henrique Serra
Aluno do curso de Letras da UFMA


quarta-feira, 20 de outubro de 2010